Szóló Szõlõ, Mosolygó Alma, Csengõ Barack
            
Volt egyszer egy király s annak három szép leánya. 
  Ez a király egyszer, mikor a vásárra ment, megkérdezte 
  a leányaitól: na, leányok, mit hozzak nektek a vásárról?
  Azt mondta a legidõsebb:
  - Hozzon nekem, édesapám, aranyruhát.
  Azt mondta a középsõ:
  - Nekem pedig ezüstruhát.
  - Hát neked mit hozzak? - kérdezte a legkisebbiket.
  - Nekem, édesapám - felelte a legkisebb királykisasszony 
  -, szóló szõlõt, mosolygó almát és 
  csengõ barackot.
  - Hm - csóválgatta fejét a király -, még 
  ezt sem hallottam, de ha van ilyen a világon, majd hozok én neked, 
  leányom.
  Elment a király a vásárra, s vett is mindjárt aranyruhát 
  a legidõsebb leányának, ezüstöt a középsõnek, 
  de szóló szõlõt, mosolygó almát s 
  csengõ barackot nem talált, pedig végigjárt minden 
  boltot.
  Búsult a király, hogy éppen a legkedvesebb leányának 
  nem teljesítheti a kívánságát. "No - 
  gondolta magában -, csak érjek haza, kihirdettetem az országban, 
  hogy akinek van szóló szõlõje, mosolygó almája, 
  csengõ barackja, csak hozza az udvaromba, annyi aranyat adok érte, 
  hogy holtig úr lesz abból."
  Ahogy ezt éppen így elgondolá, nagyot zökken a hintaja, 
  s úgy megragad a sárban, hogy a paripák meg sem tudtak 
  mozdulni. Eleget rityegtetett, pattogtatott a kocsis, de a paripák úgy 
  állottak egy helyben, mintha odacövekelték volna.
  Mérgelõdött a király, de nagyon. Hogy is ne mérgelõdött 
  volna, mikor a paripái máskor kis híja volt, hogy lerúgják 
  a csillagot az égbõl, s most ezt a könnyû hintót 
  sem tudták megmozdítani. Nosza, emberekért küldött 
  a faluba, s szaladt is a falu népe lovastul, ökröstül, 
  kutyástul, macskástul annak a hírére, hogy elakadt 
  a király hintaja.
  De bizony hiába csõdült össze a falu, meg sem tudták 
  mozdítani a hintót.
  Egyszerre csak, amint ott kínlódnának, odasompolyodik egy 
  disznó, s mondja a királynak:
  - Röf, röf, röf, felséges királyom, add nekem a 
  legkisebbik leányodat, s egyszeribe kiszabadítlak lovastul, hintóstul, 
  mindenestül.
  Szeme-szája elállt a királynak a nagy álmélkodástól: 
  hát ez aztán mi az isten csodája!
  De mit gondolt, mit nem, azt mondta a disznónak:
  - Jól van, hadd lám, mit tudsz. Itt a kezem, nem disznóláb, 
  ha kiszabadítasz; neked adom a legkisebbik leányomat.
  A disznónak sem kellett több, az orrát bedugta a kerékfentõk 
  közé, egyet lódított a keréken, s azzal hopp! 
  csak úgy röpült ki a kocsi a sárból, nekiiramodtak 
  a paripák, s egy pillantásra hazaröpítették 
  a királyt.
  Ahogy hazaért, elõszedte az aranyruhát, ezüstruhát, 
  s átaladta a két idõsebb leányának. A legkisebbik 
  leánynak azt mondta nagy búsan:
  - Látod, látod, leányom, mért nem kívántál 
  te is ruhát, mert szóló szõlõt, mosolygó 
  almát s csengõ barackot nem találtam az egész vásárban.
  De még jó kereken ki sem mondhatta ezt, hallja, hogy jön 
  a disznó nagy röfögéssel. Kinéz az ablakon nagy 
  ijedten, s hát látja, hogy az csakugyan az a disznó, amelyiknek 
  a legkisebbik leányát ígérte. S a beste állatja 
  még taligát is hozott magával, bizonyosan abban akarja 
  elvinni az õ legkedvesebb leányát.
  Az ám, fel is röfögött az ablakba mindjárt:
  - Röf, röf, röf, felséges királyom, eljöttem 
  a leányodért. Röf, röf, röf, küldd le, hadd 
  viszem a taligámon.
  "Megállj - gondolta magában a király -, majd küldök 
  én neked leányt."
  Nagy hirtelen felöltöztettek egy parasztleányt szép 
  aranyos ruhába, s leküldték a disznóhoz. De hiszen 
  nem volt ez olyan feje lágyára esett disznó!
  Felröfög a királynak:
  - Röf, röf, röf, felséges királyom, ez nem a te 
  leányod.
  Hej, még csak most bánta meg igazán a király, hogy 
  olyan nagy bolondot csinált, s még kezet is adott egy koszos disznónak.
  Hát még a kicsi királykisasszony! Úgy sírt, 
  úgy jajgatott, hogy zengett belé a palota, s azt mondta, inkább 
  szörnyû halált hal, semhogy disznónak legyen a felesége.
  De hiába sírt, hiába jajgatott, a földhöz is 
  hiába vágta magát, a király azt mondta keserves 
  könnyhullatások közt:
  - Már hiába, édes leányom, neki ígértelek, 
  menned kell.
  Hanem közben megint gondolt egyet a király, felöltöztette 
  a leányát rongyos, piszkos ruhába, s úgy küldötte 
  le. Hátha így majd nem tetszik a disznónak.
  No hiszen, ezt ugyan rosszul gondolta!
  A disznó, mikor meglátta a királykisasszonyt, majd kiugrott 
  a bõrébõl nagy örömében. Felkapta a leányt, 
  szépen a taligára ültette, s vitte nagy röfögéssel:
  - Röf, röf, röf, ne sírj, királykisasszony, jó 
  dolgod lesz nálam!
  Sírt a királykisasszony keservesen, de a disznó csak röfögött:
  - Röf, röf, röf, ne sírj, királykisasszony, mindjárt 
  otthon leszünk.
  De még csak akkor vette elé a sírás igazán 
  a királykisasszonyt, mikor a disznó megállott egy ól 
  elõtt, abba bevezette, ott a piszkos szalmára leültette.
  - Röf, röf, röf, ez az én házam, királykisasszony!
  Aztán megkínálta kukoricával:
  - Röf, röf, röf, egyél, királykisasszony!
  A királykisasszony csak sírt, sírt, s addig sírt, 
  míg az álom el nem nyomta.
  - Röf, röf, röf - mondta a disznó -, csak aludjál, 
  királykisasszony, holnap a bánatod örömre változik.
  Aludt, aludt a királykisasszony, s másnap délig fel sem 
  ébredt. Déli harangszóra kinyitja a szemét, s hát 
  - láss csodát! - majd megvakul a szertelen ragyogástól! 
  Disznóólban feküdt le, s ihol, palotában ébredt 
  föl. Szalmára feküdt, s ihol, most selyem derékaljon 
  fekszik. S ahogy kinyitotta a szemét, egy sereg leány szaladott 
  az ágyához, s kérdezték nagy alázatosan:
  - Mit parancsol, felséges kisasszony?
  Egyszeribe hoztak neki szebbnél szebb ruhákat, csak úgy 
  csillogtak ezüsttõl, aranytól, gyémánttól, 
  s felöltöztették módisan. Aztán bevezették 
  a szomszéd szobába.
  Hát ott ül a terített asztalnál egy dali szép 
  ifjú, szalad elébe, a kezét megfogja, s asztalhoz vezeti.
  S mondja neki a dali szép ifjú:
  - Ülj le ide bátran, szép királykisasszony. Tied itt 
  minden, amit a szemed lát. Tied vagyok én is, ha meg nem vetsz 
  engem.
  - Hát te ki vagy s mi vagy? - kérdezte a leány.
  Azt mondja az ifjú:
  - Majd elmondom neked, szép királykisasszony. Gyere most a kertbe.
  Szépen a karjára vette a királykisasszonyt, s lementek 
  a kertbe. S hát, amint lemennek, elejébe hajlik egy kis szõlõtõke, 
  s szólnak a fürtjei:
  - Szakíts le, szakíts le, szép királykisasszony!
  - Ez a szóló szõlõ - mondja az ifjú.
  Mentek tovább, s hát egy almafáról olyan szépen 
  mosolyognak le rá a pici piros almák.
  - Látod itt van a mosolygó alma - mondja az ifjú.
  Továbbmentek, s csak megcsendül egyszerre az egész kert! 
  Néz a királykisasszony erre-arra, s kérdi:
  - Mi cseng olyan szépen?
  - Nézd - mondja az ifjú -, ott az a barackfa. Csengõ barack 
  terem rajta!
  Hej, megörült a királykisasszony, azt sem tudja, sírjon-e, 
  nevessen-e nagy örömében.
  - Látod - fordult hozzá az ifjú -, van az én kertemben 
  szóló szõlõ, mosolygó alma, csengõ 
  barack, amit te kívántál. Itt maradsz-e, leszel-e a feleségem?
  Nem kérdette másodszor a királykisasszony, nyakába 
  borult a szép ifjúnak, s azt mondta:
  - Itt maradok biz én, ásó-kapa s a nagyharang válasszon 
  el tõled.
  Az ifjú aztán elbeszélte neki, hogy õ királyfi 
  volt, de egy gonosz tündér disznónak varázsolta, s 
  azzal átkozta meg, hogy mindaddig az maradjon, míg nem akad egy 
  leány, aki szóló szõlõt, mosolygó 
  almát s csengõ barackot kíván.
  Még aznap hírül adták a királykisasszony apjának, 
  hogy csak jöjjön egész udvarával a lakodalomra. De bezzeg 
  csaptak is hét országra szóló lakodalmat.
  Még ma is élnek, ha meg nem haltak. 
  Forrás: Magyar Elektronikus Könyvtár
  Benedek Elek - Többsincs királyfi és más mesék